Beglaubigte Übersetzungen aus dem Dänischen ins Deutsche und umgekehrt
Dänisch gehört zu den germanischen Sprachen – zusammen mit dem eng verwandten Schwedischen und Norwegischen zu den nordgermanischen Sprachen. Da die drei Sprachen gegenseitig verständlich sind – ein Norweger einen Schweden oder Dänen versteht – können linguistisch alle 3 Sprachen auch als Dialekte angesehen werden. Aber im Unterschied etwa zum Arabischen oder Chinesischen fehlt ihnen eine „Dach“-Sprache: Es gibt kein „Skandinavisch“, obwohl die Gemeinsamkeiten im Wortschatz im Falle von Dänisch und Norwegisch bei schätzungsweise über 95 %, bei Dänisch und Schwedisch um 85–90 % liegen.
Dänisch ist alleinige Landessprache; mithin gibt es in dem kleinen Land (43000 qkm: etwas kleiner als Niedersachsen, so groß wie die Niederlande), 5 Millionen Muttersprachler. In Dänemark wird das Dänische von ca. 5 Millionen Muttersprachlern gesprochen; mithin ist es automatisch auch Amtssprache. Weitere Muttersprachler verteilen sich vor allem auf Grönland und die Färöer, die beide politisch zu Dänemark gehören, sowie dem deutschen Südschleswig (50.000). Die Existenz dänischsprachiger Bewohner in Island, Norwegen und Schweden ist Folge der besonders engen historischen Beziehungen; das Auftreten von Dänen in Argentinien, Kanada und den USA ist auf die Auswanderung im Rahmen des Jahrhunderte alten Seehandels zurückzuführen.