- Wir können Ihnen zusichern, dass wir stets die beste Arbeitsqualität und den besten Service bieten.
- Wir wählen unsere Übersetzer nach strengen Kriterien, wie z.B. Qualifikation, Berufserfahrung, Referenzen, Einsatzbereitschaft und Zuverlässigkeit.
- Unsere Übersetzer arbeiten als Muttersprachler nur in dem Fachgebiet, für das sie eine Zusatzqualifikation besitzen.
- Korrekturlesung und Lektorat werden durch einen zweiten Übersetzer, der auch Muttersprachler ist, durchgeführt.
- Unsere kompetenten Projektmanager planen, organisieren, kontrollieren und begleiten Sie von Beginn Ihres Auftrages bis zur Auslieferung und klären alle Unklarheiten bei der Auftragsdurchführung.
- Wir arbeiten als ein zertifiziertes Übersetzerteam nach vorgesehenen Vorschriften und erfüllen unsere Aufgaben gewissenhaft.
- Zwei Jahrzehnte Berufserfahrung, über 2000 zufriedene Firmenkunden und jährlich 1200 neue Privatkunden sprechen für sich und bezeugen uns ihr Vertrauen.
Grund genug, uns mit der Übersetzung und Ihrem Projekt zu beauftragen. Wir stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung.